영어표현 Basically, Technically, Literally 사용구분

네이티브가 자주 사용하는 영어표현

“basically” “technically” “literally”의 사용 구분

basically 는 직역하여 기본적으로 라는 의미로 번역하는데 실제는 요약하면…, 간단히 얘기하면…에 가깝다.

What do you like to do on your days off?

I like to go to the park and read a book, or have a picnic
go for a hike, go for a bike ride,

basically anything that gets me out of the house.
간단히 말하면, 밖에 나가서 하는 건 뭐든 좋아

Anything that gets you out of the house?
Yeah, basically. 맞아..요는(요약하면) 그래

How often do you travel?
It seems like you’re out of the country all of the time!
이 경우 basically 사용하면 안된다. 기본적으로 난 일본에 있어.
I’m in Japan for the most part. 기본적으로 일본에 있어.(대부분은..)

Technically 엄밀하게 말하면

Technically, you’re supposed to register a month in advance,
but I think I can get you in.
엄밀하게 말하면 1개월 전에 신청해야 됩니다.하지만 들어갈 수 있을 겁니다.

Literally 는 seriously, really와 비슷한데요. 액면 그대로(글자 그대로)란 의미이다.

I literally fell flat on my face in the middle of the train.
농담아니고 전철 한가운데서 얼굴부터 굴렀어

I was so embarrassed, I wanted to hide in a hole.
쪽 팔려서, 쥐구멍에라도 숨고 싶은 마음이었어

영어 뉘앙스 Definitely, Absolutely, Exactly 사용구분

글쓴이

logo 150x150 영어표현 Basically, Technically, Literally 사용구분
김타쿠닷컴핫이슈 일본뉴스 건강 미용 여행정보
최소 비용으로 최대의 홍보효과! 워드프레스 반응형 회사홈페이지제작
영어, 일본어 다국어 웹사이트제작 및 해외 웹마케팅 서포트
모바일에 자동 최적화된 웹사이트 리뉴얼로 검색결과 상위 노출