일본의 새해 속담과 1월 쇼가츠(정월) 설날 음식
일본의 문화, 일본어 신년 속담(ことわざ) 一年の計は元旦にあり (いちねんのけいはがんたんにあり) 何事もまず初めに計画を立てることが大事 1년의 계획은 설날에 세워라! 새해 첫날에 한해 계획을 세워야 한다는 뜻이다. 뭐든 처음이 중요하다. 제대로된 계획에 따라 착실히 실행하라는 것이다. The whole year’s plans are made on New Year’s Day. 一日の計は朝にあり 하루의 계획은 아침에 세워라! 1월 이야기 1월의 대표적인 일본어 별명/화풍월명(和風月名)은 무츠키(睦月/목월) 간지츠(元日), 간탄(元旦), 쇼가츠(正月) 차이점은? 元日(がんじつ)원일은 1월 […]
일본의 새해 인사말 아케오메, 코토요로 무슨 뜻?
대표적인 일본어 새해 인사말 두가지 아케오메 (あけおめ) = 새복많 あけましておめでとうございます 새해 복많이 받으세요 생략형 코토요로 (ことよろ) = 올잘부 今年もよろしく 今年もよろしくお願いします 올해도 잘 부탁합니다 줄임말
일본어 사자숙어 훼예포폄 (毀誉褒貶)
일본어 사자숙어 훼예포폄 毀誉褒貶 (きよほうへん) 毁 헐 훼 (そしる) 譽 기릴 예/명예 예 (ほめる) 褒 기릴 포, 모을 부 貶 낮출 폄 (けなす) 칭찬과 비방이 두번 들어간 사자숙어 세상의 평판이 다양 ほめることと悪口をいうこと。ほめたりけなしたりすること。 예문 毀誉褒貶が激しい 彼のつくる作品は、どれも毀誉褒貶が激しい 彼のやり方は毀誉褒貶相半ばである。 毀誉褒貶にこだわらず、自分の信じる道を行くことだ 彼は毀誉褒貶が一貫していない プロ野球の監督ともなれば、常に毀誉褒貶と隣り合わせである。 しかし工藤静香、メディアに出るたびにネットでの毀誉褒貶が激しくて、可哀想になるわ。百恵・聖子・明菜と同格と言ったら言い過ぎだけれども、たしかに一時代を築いたアイドルシンガーで、もっとリスペクトされるべきだと思うのだけれども、なんなんだろうな。出るだけで良くも悪くも場が荒れる。 — まこりん (@wagamamakorin) December 28, 2022 유사어 운번우복 雲翻雨覆(うんぽんうふく) 번운복우 翻雲覆雨(ほんうんふくう) [날 번, 구름 운, […]
일본어로 혼밥, 혼술은? 보치메시, 쿠리보치, 솔로카츠
오늘의 일본어 표현 한마디 봇치 🧡ぼっち bocchi (Alone) 나홀로를 뜻하는 히토리봇치(独りぼっち)의 줄임말이다. 무소속 승려, 히토리 보우시 ひとりぼうし(独法師 / 独り法師)의 음이 변화된 것이다. 오늘밤은 혼자다 (今日の夜ぼっちだ。) 일본어로 혼밥은 봇치메시 / 보치메시 (ぼっち飯) 동의어 히토리고항(ひとりご飯), 히토리메시(一人飯, ひとりめし)는 좀더 적극적으로 혼자 밥을 먹는 행위를 포함하고 있다. 2021년 테레토(TV도쿄) 방영 일드 제목이 “비뚤어진 여자의 […]
메가 사워 다이킨보시(대승리) 한잔! 일본어 유래는 스모
불금 다이킨보시 유리컵에 레몬 사워 한잔 일본어 大金星 (だいきんぼし) 대금성 우리말로 기적적인 승리 승산이 없어보이는 강적을 상대로 이겼을 때 사용하는 말이다. 예) 大金星を上げる 스모에서 유래된 용어 요코즈나(横綱), 오오제키(大関), 삼역(三役)을 제외한 하빠리 선수, 히라마쿠(平幕) 역사(力士)가 요코즈나를 이긴다는 뜻으로 스모 정식용어는 킨보시(金星) 뉴스에서 사용하는 스모 용어 시로보시(白星)는 승리, 쿠로보시(黒星)는 패배를 의미한다. […]