일본어표현
일본경마 JRA 경주명으로 배우는 일본어

도쿄, 하코다테, 츄쿄 경마장 개최 6월 11일(토) 일본중앙경마회(JRA) 경주 타이틀의 일본어 한자 및 가타카나 해설 도쿄 경마장 도쿄도 타마지구에 있는 후추시(府中市) 소재 JRA 경마장이다. 9R 青梅(おうめ)도쿄도 타마지역의 오메시(青梅市) 10R 芦ノ湖(あしのこ)아시노코 관광지로 유명한 가나가와현 하코네산에 있는 호수 이름이다. 11R ジューンS 준 스테익스(June Stakes) 6/11(토) JRA 도쿄경마장 #일본어 경주명9R 青梅(おうめ)도쿄도 타마지역의 오메시10R 芦ノ湖 아시노코, 가나가와현 하코네산 호수11R […]

Read more
일본어표현
일본지방경마 경주명의 일본어 해설! 미나즈키, 수국, 장마

6월 11일(토) 일본지방경마 사가(佐賀), 고치(高知) 경마장 경주 타이틀의 일본어 한자 및 가타카나 해설 사가경마장 일본 남부 규슈 사가현에 있는 지방경마장이다. 6R 鳴神月 나루카미즈키, 음력 6월의 별칭이다. 천둥소리 뇌명(雷鳴, 라이메이)이 많은 달을 의미한다. 6월의 대표적인 일본식 이름 화풍명월(和風月名)은 미나즈키(水無月, みなづき)이다. 장마철인데 물이 없는 달? 여기서 나/無(な)는 노(の)에 해당하는 연체조사「な」이기 때문에 물의달(水の月)이란 뜻이다. 6월을 의미하는 와메이(和名)는 이외에도 […]

Read more
일본어표현
닐씨(구름) 관련 일본어 적란운, 입도운, 뇌운

효고현 아카시 해협 대교 (明石海峡大橋) 저편의 복숭아색 모모이로(桃色) 구름 입도운 입도운(入道雲)은 수직으로 발달하는 거대한 적란운(積乱雲)이다. 번개도 동반하므로 뇌운(雷雲)이라고도 하며, 강한 비를 동반하므로 소나기구름, 쌘비구름으로도 불린다. 入道雲(にゅうどうぐも)뉴도구모 雷雲(らいうん、かみなりぐも)라이운, 번개 동반 구름 積乱雲(せきらんうん)세키란운 雷三日(かみなりみっか)카미나리밋카는 여름 천둥은 3일간 지속된다는 의미다. 夏になったら入道雲を追いかけたい。 pic.twitter.com/gLjM8s7bkO — 岩倉しおりiwakura shiori (@Shiori1012) June 5, 2022 <入道雲が出現し雷雨の所も>午後になって気温が上昇し、大気の状態が不安定になっています。西日本から東北の内陸部を中心に雨雲が発生し、今夜にかけて局地的な雷雨に注意が必要です。https://t.co/jJ6iymuoG7 pic.twitter.com/Q5NNEUfz60 — ウェザーニュース (@wni_jp) June 9, 2022

Read more
일본어표현
일본어로 꽃게, 참게, 동남참게, 대게, 홍게는?

동남참게 (Japanese mitten crab)는 모쿠즈가니 / モクズガニ (藻屑蟹 / 조설해) 식용으로 유명한 중국참게, 츄고쿠 모쿠즈가니 チュウゴクモクズガニ (中国藻屑蟹, Chinese mitten crab)는 동속이종(同属異種)의 참게다. 보통 상해게, 상하이가니 (上海蟹 シャンハイガニ)라고 하며 생물의 일본 반입은 금지되어 있다. 유럽, 북미에서는 침입종으로 국제자연보전연맹 세계 최악의 100대 침입외래종 (100 of the World’s Worst Invasive Alien Species, 世界の侵略的外来種ワースト100) 절지동물(절족동물) 부문에 등재되어 있다. 모쿠즈(藻屑)는 바다 […]

Read more
일본어표현
봄의 키고(季語)와 황매화, 망아지풀, 산딸나무 일본어로?

위에서 봄의 나타내는 계절어가 아닌 것은? 정답은 3번 신차(新茶), 여름의 계절어(季語)다. 참고로 차를 따는 챠츠미 茶摘み(ちゃつみ)는 봄을 상징하는 계절어다. 그네(ブランコ)는 중국의 풍습에 유래한다. 봄(한식, 寒食)에 궁전의 처자들이 그네를 타고 노는 습관이 있었다. 코네코(こねこ)는 고양이 새끼가 봄에 가장 많이 태어나기 때문이다. 보트레이스(ボートレース)는 경정이 아닌 레가타(Regatta, レガッタ)를 뜻한다. 봄에 대학 조정부(漕艇部) 대항전이 열리는데 와세다와 게이오의 소케이 레가타(早慶レガッタ)가 […]

Read more