
미일 혼혈인의 영어강의 Hapa Eikaiwa(영어회화)
하파 영어회화 강사 준은 어머니가 일본인, 아버지가 미국인인 하프 혼혈인이다. 로스엔젤레스에서 태어나 자랐으며 캘리포니아에 있는 UC Santa Barbara대학을 졸업했다. 2011년에 영어학원 BYB English Center를 오픈했다. 동영상 스크립트 및 해설은 블로그에서 제공한다. Hapa Eikaiwa블로그 | 페이스북
『HAPA』는 무슨뜻?
혼혈인을 일본에서는 하프, 믹스 (최근에는 더블이라고도 함)로 부르는데, 로스엔젤레스(캘리포니아주)에서는 보통 “HAPA”라고 부른다. HAPA의 어원은 하와이말에서 유래한 것인데 ‘절반’ 또는 ‘일부’를 의미한다. 말뜻 그대로 Hapa Eikaiwa는 혼혈인이 가르치는 영어회화를 뜻한다.
【外国人あるある】日本に住んでるのに英語で話しかけられた時の心情 #shorts
どういたしまして→You're welcome はもう使わない? #shorts
アメリカ人が驚愕した日本人には当たり前の行動 #shorts
アメリカ人に日本の先輩後輩カルチャーについての本音を聞いてみた #shorts
『〜するつもりだった』← was going to / was supposed to どっち? #shorts
【疑問】Q.バイリンガルも会話中に頭の中で翻訳するの? #shorts
【英語表現】Wishを卒業してネイティブ感をUPさせよう! #shorts
アメリカ人が『となりのトトロ』でどうしても気になるシーン【カルチャーギャプ】 #shorts
SomeとAnyの違い、説明できますか? #shorts
【意外と言えない英語】 「気のせいだよ」←英語で正しく言える? #shorts
「やっぱりね!」←便利な日本語ワードを英語で使ってみよう! #shorts
ネイティブがFigure outを多用する理由がコレ #shorts
It's not that〜 ←このthatの意味ってなに? #shorts
【部下】←アメリカでは禁句ワードなの...? #shorts
a good 2 hours.←この英語を日本語に訳せますか? #shorts
For good? ←ネイティブが使うこれってどういう意味? #shorts
【Ain't】←ネイティブが使う超絶便利な言葉はコレ #shorts
【英語発音のプロが教える】LとRの発音はこれを意識するだけでOK! #shorts
「そろそろ」←これ英語で言えますか? #shorts