
미일 혼혈인의 영어강의 Hapa Eikaiwa(영어회화)
하파 영어회화 강사 준은 어머니가 일본인, 아버지가 미국인인 하프 혼혈인이다. 로스엔젤레스에서 태어나 자랐으며 캘리포니아에 있는 UC Santa Barbara대학을 졸업했다. 2011년에 영어학원 BYB English Center를 오픈했다. 동영상 스크립트 및 해설은 블로그에서 제공한다. Hapa Eikaiwa블로그 | 페이스북
『HAPA』는 무슨뜻?
혼혈인을 일본에서는 하프, 믹스 (최근에는 더블이라고도 함)로 부르는데, 로스엔젤레스(캘리포니아주)에서는 보통 "HAPA"라고 부른다. HAPA의 어원은 하와이말에서 유래한 것인데 '절반' 또는 '일부'를 의미한다. 말뜻 그대로 Hapa Eikaiwa는 혼혈인이 가르치는 영어회화를 뜻한다.
31歳、英語ゼロからの逆転劇──英語を“友達”にする方法
「You should」以外にネイティブが使う3つの自然な表現
ネイティブの頭の中はこう考えてる。「行く」の3つの感覚
アメリカでよく聞く “Terrible twos”
“You should” ばかり使ってない?ネイティブが使う自然な言い方3つ
付き合って1ヶ月未満で「I love you」…アメリカ人はどう感じる?
What’s the damage? の本当の意味|ダメージじゃない?
wing it の本当の意味|英語で「行き当たりばったり」
会話が止まらない!ネイティブが本当によく使う「3つの質問」
obsessed with の本当の意味|英語で「どハマり」
この英語表現、実はもう使ってない!?ネイティブのリアルな答え
You got it の本当の意味|「分かった」だけじゃない
without fail の本当の意味|英語で「絶対に」
「I don't like」以外にネイティブが使う3つの自然な表現
I don’t like ばかり使ってない?ネイティブが使う言い換え3選
A is for effort の本当の意味|成績のAじゃない?
日本人が誤解しがち!アメリカ英語の「No」の本当の使い方【全英語】
【初心者向け】Nice and ~ の使い方|ネイティブがよく使う英語表現
「エモい」って英語で何て言う?アメリカ人に聞いてみた