일본어 관용구 떼를 쓰다 (駄駄を捏ねる)New!!
일본어 관용 표현 다다오코네루 駄駄を捏ねる(だだをこねる) 떼를 쓰다, 응석을 부리다. 子供が親などに甘えて、わがままを言ったり、すねたりすること。 다다(駄駄) 응석, 떼 (だだを言う) 한자 태태(駄, 실을 태)는 취음자(当て字)이며, 유래에 대해서는 분해서 발을 동동 구르는 지단다(地団駄)의 음변화 싫다(嫌だ嫌だ)의 줄임말 설 등이 있다. 예문 (식사 후) 아줌마가 돈을 안받겠다고 떼를 쓴다. 駄々をこねている子供を引きずるようにして歩いている父親の姿が見えた。 娘はこのところ幼稚園に行きたくないと駄々をこねるのだが、何か揉め事を抱えているのだろうか。 아이가 응석 부릴 때 대처법
호남지역 극심한 가뭄, 영어 일본어로?New!!
호남지역 극심한 가뭄(drought)에 전남 나주시 나주호 바닥 드러나.. 가뭄의 별칭 한발(旱魃), 한재(旱災) 일본어로 칸바츠 (旱魃, 干ばつ/干魃) 간발 雨が降らないなどの原因である地域に起こる長期間の水不足の状態 한자 의미 히데리(旱・日照り) 가물 한 魃(ひでりの神) 한귀(가뭄의 귀신) 발 가뭄 피해는 일어로 칸가이 / かんがい(干害/旱害) 히데리(日照り)는 연일 비가 내리지 않고 햇빛이 내리쬐는 것을 말하는데 칸바츠(한발)와 비슷한 단어다. 히데리는 햇볕이 강하다는 뜻으로 많이 사용하며, […]
우유 소비 촉진! 일본 규슈지방 방언과 오키나와벤
일본지방경마 밀크 위크 낙농가 응원 주간 2023 규슈 지방 방언, 일본어 사투리 경주명 해설 사가현 사가경마장에서는 경마장을 찾은 관람객 500명에게 우유를 배포했다. 우유 및 유제품 소비가 감소하는 3월에 소비 촉진를 위해 낙농협회가 지방경마와 콜라보하여 진행하는 이벤트다. [홈] 오이타현에 본사를 둔 규슈유업(九州乳業)의 규슈에서 만든 우유(九州生まれの牛乳) 사가벤(佐賀弁)은 어미에 타이(たい) 또는 바이(ばい)가 많이 사용된다. 가바이(がばい) 의미는 매우, 대단히 […]
각자도생 일본어로? 쓰나미/이노치 텐덴코
쓰나미 텐덴코 (津波てんでんこ) 일본 트위터 실트 지진 등 대재해 발생 시 타인 신경쓰지 말고 각자 판단하여 신속히 피난하여 자신의 몸은 스스로 지키라는 뜻으로 도후쿠 지방에서 전해지는 교훈이다. (地震が起きたら他人に構わずてんでんばらばらに逃げなさい) [위키백과] 동북지방에는 생명은 각자를 의미하는 命てんでんこ, 命てんでん 등의 말도 있다. 薄情なようではあっても、「てんでんばらばらに急いで早く逃げよ」という、津波から逃れるための教えである。 박정하게 보일지 몰라도 각자 알아서 신속히 대피하라! 각자도생(各自図生)과 비슷한 의미다. 일본말에 각자도생이란 단어(사자숙어)는 없다. […]
진종일, 하루 내내 (日がな一日)
히가나 이치니치 日がな一日 (ひがないちにち) 진종일, 하루 내내, 아침부터 밤까지 히가나(日がな)만으로 하루종일(一日中), 아침부터 밤까지(朝から晩まで)를 나타낸다. 一日じゅう。終日。 「その日は雨でしたので、日がな一日家で読書をしていました」 「日がな一日」と聞くと、だらだらと何もせず、幸せそうに畳に寝っ転がる姿が浮かんでしまうのは私だけだろうか。 반대말은 요가나욧피테 夜がな夜っぴて (よがなよっぴて) 온 밤, 온 하룻밤 (夜通し。一晩中。)