영화 유령의 일본어표현과 명대사 세한연후 지송백지부조

2023년 1월 18일 개봉한 영화 유령 (幽霊, Phantom)

1933년 일제강점기를 소재로 한 액션 스릴러 첩보 영화다.

독전을 연출한 이해영 감독이 메가폰을 잡고 설경구, 이하늬, 박소담, 박해수, 서현우 등이 출연,  화려한 캐스팅을 자랑한다.

줄거리

“유령에게 고함. 작전을 시작한다” 1933년, 일제강점기 경성. 항일조직 ‘흑색단’의 스파이인 ‘유령’이 비밀리에 활약하고 있다.

새로 부임한 경호대장 카이토는 ‘흑색단’의 총독 암살 시도를 막기 위해 조선총독부 내의 ‘유령’을 잡으려는 덫을 친다.

영문도 모른 채, ‘유령’으로 의심받고 벼랑 끝 외딴 호텔에 갇힌 용의자들.

총독부 통신과 감독관 쥰지, 암호문 기록 담당 차경, 정무총감 비서 유리코, 암호 해독 담당 천계장, 통신과 직원 백호.

이들에게 주어진 시간은 단 하루 뿐.

기필코 살아나가 동지들을 구하고 총독 암살 작전을 성공시켜야 하는 ‘유령’과 무사히 집으로 돌아가고 싶은 이들 사이, 의심과 경계는 점점 짙어지는데…

과연 ‘유령’은 작전에 성공할 수 있을 것인가? “성공할 때까지 멈춰서는 안 된다”

영화속 명대사

10여분 우정 출연한 항일조직 흑색단의 행동대원 ‘난영'(이솜 분)의 일본어 대사

담뱃불 빌리기 일어 표현

火を貸してもらえますか。

불 좀 빌릴 수 있을까요

성냥은 매치(マッチ/Match)

マッチを擦(す)る 성냥을 긋다  (擦る 코스루)

マッチに火をつける (マッチをつける) 성냥에 불을 붙이다

세한도와 한자이야기

초라한 집 한 채와 소나무 두 그루, 측백나무 두 그루가 그려진 세한도

송백(松柏) 같은 선비의 절조(節操)와 제주도에 유배 중인 자신의 처지를 표현한 작품이다.

설경구(무라야마 쥰지)의 어머니역으로 출연한 김혜옥의 대사 

‘세한연후 지송백지부조(歲寒然後 知松栢之不彫)’

세밑 추위를 지난 뒤에야 소나무와 잣나무가 시들지 않음을 안다.

안중근 의사 유묵에도 등장하며 사람은 위기 때 진면목을 알게 된다는 뜻이다.

<논어> 자한편(子罕篇)에 나오는 공자의 말인데 추사 김정희가 제주도 유배지에서 그린 세한도(歲寒圖)에 사용하여 유명해진 글귀다.

세한 연후지송백지후조야 (歲寒, 然後知松柏之後彫也) 도 같은 말이다.

새길 조(彫)는 시들 조(凋)의 뜻으로 사용되었다.

유령 ‘박차경’을 연기한 배우 이하늬는 이 대사가 영화의 정신이라고 여겼고 그에 맞도록 임했다고 인터뷰에서 밝혔다.

일본어 표현 및 사자숙어

歳(とし)寒くして然(しか)る後(のち)松柏の凋(しぼ)むに後(おく)るるを知る。

송백후조 松柏後凋 (しょうはくごちょう)
人の真価は困難時に分かる

일본어로 소나무는 아카마츠(赤松)

잣나무는 쵸센고요(朝鮮五葉) / 조선오엽, 쵸센마츠(朝鮮松)