일본어로 혼밥, 혼술은? 보치메시, 쿠리보치, 솔로카츠

여중생 Saizeriya에서 혼밥

오늘의 일본어 표현 한마디

봇치 🧡ぼっち bocchi (Alone)

나홀로를 뜻하는 히토리봇치(独りぼっち)의 줄임말이다.

무소속 승려, 히토리 보우시 ひとりぼうし(独法師 / 独り法師)의 음이 변화된 것이다.

오늘밤은 혼자다 (今日の夜ぼっちだ。)

일본어로 혼밥은 봇치메시 / 보치메시 (ぼっち飯)

동의어 히토리고항(ひとりご飯), 히토리메시(一人飯, ひとりめし)는 좀더 적극적으로 혼자 밥을 먹는 행위를 포함하고 있다.

2021년 테레토(TV도쿄) 방영 일드 제목이 “비뚤어진 여자의 혼밥”(ひねくれ女のボッチ飯)이다.

여배우 이이토요 마리에 (飯豊まりえ) 테레비도쿄 첫 주연 드라마다.

농심 신라면 일본광고에 출연했으며 올해 8월 17살 연상의 배우 타카하시 잇세이 (高橋一生, 41)와 열애설이 보도되었다.

​혼술

드라마 혼술남녀 (おひとりさま ~一人酒男女~)

혼술은 히토리자케(ひとり酒), 히토리노미(ひとり飲み)

봇치자케(ぼっち酒), 봇치노미(ぼっち飲み) 전부 같은 말이다.

집에서 마시는 술은 타쿠노미(宅飲み), 이에노미(家飲み)라고 한다.

ひとり自宅で手酌(てじゃく)で飲む

혼자 집에서 자작하며 마신다.

반대로 밖에서 마시는 술은 마치노미(街飲み), 소토노미(外飲み)

술은 집에서 마시는 것이 싸게 먹힌다. (安上がりに済む)

이외에도 혼자하는 활동을 지칭하는 다양한 표현이 있다.

보치하나미(꽃구경), 보치영화, 보치유원지, 보치바베큐, 크리스마스 보치(크리보치) 등등

ぼっち花見、ぼっち映画、ぼっち遊園地、ぼっちバーベキュー, くりぼっち

이런 나홀로 활동을 일본어로 솔로카츠(ソロ活)라고 한다.

상심의 술​

悲しい酒(카나시이사케) / 자우림 김윤아

미소라 히바리 원곡

ひとり酒場で 飮む酒は
홀로 술집에서 마시는 술은
別れ淚の味がする
이별의 눈물 맛이 난다
飮んで棄てたい 面影が
한잔술로 지우고 싶은 옛 모습이
飮めばグラスにまた浮かぶ
마시면 술잔에 또 다시 떠올라요
酒よこころが あるならば
술이여! 너에게도 마음이 있다면