오늘의 일본어 표현! 토니모카쿠니모, 마리아주, 시라후, 오토오시

兎にも角にも (とにもかくにも)

하여간, 어쨌든(‘ともかく’의 힘줌말)

それはさておき。いずれにしても。

  • 兎にも角にも健康が第一だ

위 사진의 빵집 이름이 브레드 코너 토니모 카쿠니모

ブレッドコーナー 兎にも角にも (Bread Corner Tonimo Kakunimo)

베이커리 프로듀서 키시모토 타쿠야(岸本拓也)가 만든 오사카 남부 사카이시(堺市) 소재 빵집 맛집

マリアージュ (프: mariage) 마리아주

1 結婚。婚姻。婚礼。
결혼, 혼인, 혼례

2 飲み物と料理の組み合わせが良いこと。
마실 것과 음식의 조합[궁합]이 좋은 것

  • やっぱり現地の空気と料理は最高のマリアージュですね!

シラフ (白面·素面) 시라후

술 취하지 않았을 때(의 얼굴·태도), 평소 상태

  • シラフじゃ言えない
  • シラフのテンションに見えない
  • 酔いが覚めて、もうシラフだよ
  • お酒を飲んでいるのに、シラフのようだね
  • いきなりシラフでクラブに入っちゃったみたい

반대말(対義語)

  • 泥酔(でいすい)
  • 酩酊(めいてい)
  • 酔狂(すいきょう)

お通し (おとおし) 오토오시

손님이 주문한 요리가 나오기 전에 내는 간단한 음식

술을 많이 마시는 통음(痛飲), 술꾼과 만취, 지각주 일본어로?

일본어 통음  痛飲 (つういん) 술을 아주 많이 마신다는 뜻이다. 설명 : おおいに酒をのむこと 예문 : 案の定、ホテルで痛飲 아니나다를까 호텔에서 또 술 久しぶりに痛飲…