사자성어 구사일생, 일본어로?
오늘의 사자성어 구사일생(九死一生)
아홉번의 죽을 고비를 넘기다.
아홉 번 죽을 뻔하다 한 번 살아난다는 뜻으로, 여러 차례 죽을 고비를 넘기고 겨우 목숨을 건졌을 때 쓰는 말이다.
일본어
九死に一生を得る (きゅうしにいっしょうをえる)
九死に一生を得た。
ほとんど助かる見込みのない危険な状態から、かろうじて助かる。
ほとんど助からぬ命を、奇跡的に助かることをいう。
유사어 – 같은 뜻
万死一生 (ばんしいっせい) 만사일생
죽을각오로 임하다는 뜻도 있다..
万死に一生を得る
万死の中(うち)に一生を得る
万死を出(い)でて一生に遭う
十死一生(じっしいっしょう) 십사일생
一命を取り留める
命拾い(いのちびろい)
辛うじて(かろうじて)生き残る
유사어 – 비슷한 뜻
死線を越える (しせんをこえる) 사선을 넘다
命に別状はない 생명에 이상이 없다.
死中に活を求める (しちゅうにかつをもとめる)
토요하마 터널 붕괴사고
홋카이도 샤코탄반도(積丹半島)
토요하마 터널 붕괴사고
황현정 앵커 (19960210)
豊浜トンネル岩盤崩落事故 pic.twitter.com/MUzT15lYPc— 김타쿠닷컴 일본뉴스 (@kimtaku999) January 2, 2023
豊浜トンネル岩盤崩落事故 (1996.2.10)
흙더미 속에 갇힌 20명의 승객 전원 사망!
여성 생존자 한명은 붕괴 발생 시 한발차이로 간신히 터널을 빠져나와 구사일생
崩落発生時に間一髪でトンネル外に脱出して九死に一生を得た
kbs 뉴스 영상속 여성이다.
돌이 떨어져 차량 앞 유리창 박살. 브레이크 밟고 미끄러져서 나왔다.