굥 WP 인터뷰 원문 공개! 거짓 해명 뽀록 관련 사자성어

윤 대통령은 “일본 총리인가”, 원문 공개 실트

​국민의힘이 “오역” “가짜뉴스” “선동” 이라고 주장하자, 윤석열 대통령 인터뷰기사를 작성한 워싱턴포스트 기자가 윤 대통령 발언 원문을 그대로 공개했다.

​WP 기자가 공개한 윤 대통령의 전체 발언은 다음과 같다.

​“정말 100년 전의 일들을 가지고 지금 유럽에서는 전쟁을 몇 번씩 겪고 그 참혹한 전쟁을 겪어도 미래를 위해서 전쟁 당사국들이 협력하고 있는데, 100년 전에 일을 가지고 무조건 안 된다 무조건 무조건 꿇어라라고 하는 이거는 저는 받아들일 수 없습니다.”

“Europe has experienced several wars for the past 100 years and despite that, warring countries have found ways to cooperate for the future,” he said. “I can’t accept the notion that because of what happened 100 years ago, something is absolutely impossible [to do] and that they [Japanese] must kneel [for forgiveness] because of our history 100 years ago. And this is an issue that requires decision. … In terms of persuasion, I believe I did my best.”

“100년 전 일어난 일 때문에 현재 무엇이 불가능하다는 생각을 받아들일 수 없으며, 100년 전에 있었던 역사 때문에 그들(일본인)이 (용서를 구하기 위해) 무릎을 꿇어야 한다는 생각은 받아들일 수 없다”

SNS반응

​기시다 일본 총리가 한 말인줄 착각했다.

또 ‘주어 없음’으로 빠져나가려다…’나경원 시즌2’ 실패

일본 총리도 감히 못할 역대급 망언, 매국노 증명

일본 총리인줄… 무책임·몰역사적

일본총리가 가니 경제엔 희망이 없어 주가가 개판이네

일본 총리가 한 말이 아니라 대한민국 대통령이 한 말이라는 게 진짜 참담함

일본 총리 윤까무라?!

윤 대통령, 일본 총리 더 어울려

사자성어

‘거짓 해명’ 망신당한 굥 관련 사자성어

지록위마

指鹿爲馬 (しろくいば)

일본어 훈독 鹿を指して馬と為(な)す

사슴을 가리켜 말이라 한다. 위록지마(謂鹿止馬)라고도 한다.

유사어 한자검정 1급 수석침류

漱石枕流 (そうせきちんりゅう)

漱:양치질 수. 石:돌 석. 枕:베개 침. 流:흐를 류.

돌로 양치질하고 흐르는 물을 베개로 삼는다.

자기의 말이 틀렸는데도 끝까지 우기는 것을 말한다.

또는 침류수석 枕流漱石(ちんりゅうそうせき)

뽀록과 보로 (남루)

‘뽀록나다’는 속어로서 ‘들통나다’의 의미로 쓰인다.

이 말은 언뜻 보기엔 ‘뽀록’이라는 명사와 ‘나다’라는 동사가 결합한 고유어처럼 보인다.

그러나 ‘뽀록’은 일본어 ‘보로’에서 온 말이다.

일본어에서 ‘보로[ぼろ(襤褸/남루)]’는 기본적으로 ‘넝마, 누더기’의 의미이나 파생적으로 ‘허술한 데, 결점’의 의미로도 쓰인다.

그래서 ‘ぼろを出す(―が出る)’라 하면 ‘결점을 드러내다, 실패하다’의 의미로, ‘ぼろを隱す’라 하면 ‘결점을 감추다’의 의미로 쓰이는 것이다.

ぼろ [襤褸/남루] JLPT N2급

1.넝마, 누더기.
2.낡은 것, 고물.
3.허술한 데, 결점.

ぼろ家(や), ぼろ自転車

일어 관용표현

襤褸を着ても心は錦 (ぼろをきてもこころはにしき)

ボロボロの衣服をまとっていても心だけは高潔で気高い

남루한 옷을 입고 있어도 마음속은 비단을 입고 있는 것처럼 아름답다. 외면보다 내면이 중요하다는 뜻이다.

보로(ボロ)는 말똥, 마분(馬糞, ばふん, まぐそ)

JRA 경마용어사전에 나온다.

유래에 대해선 똥을 보로보로(ボロボロ) 싸기 때문이라는 주장이 있다.

엔카 메오토젠자이 (夫婦善哉) / 이시카와 사유리

오사카 맛집 난바역 인근 호젠지요코초에 위치한 단팥죽집

なにもなくても こころは錦
아무것도 없어도 마음은 비단

ついてゆきます… 夫婦善哉
당신 따라 갈게요 메오토젠자이

오사카 노포 맛집 부부팥죽 메오토젠자이(夫婦善哉)

부부 단팥죽, 메오토젠자이 夫婦善哉(めおとぜんざい) 식당과 호젠지 뒷골목 22년 데뷔 50주년 엔카 가수 이시카와 사유리(石川さゆり)가 1987년 2월 1일에 발표한 노래 …